Mostrando las entradas con la etiqueta amor. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta amor. Mostrar todas las entradas

lunes, 29 de setiembre de 2008

¡Todos Son Libres De Usar Protector Solar! (Everybody's Free to Wear Sunscreen!)

Letra: Mary Schmich. Música: Baz Luhrmann.
Traducción: Víctor A. Menacho G.




Damas y caballeros de la clase del 97:

¡Usen Protector Solar!

Si pudiera ofrecerles tan sólo un consejo para el futuro, seria este: Usen protector solar.

Los beneficios a largo plazo han sido probados por los científicos, por cuanto el resto de mi consejo no tiene más bases fiables que mi propia sinuosa experiencia.

Dispensaré este consejo… ahora.

Disfruta el poder y la belleza de tu juventud.

Oh, no importa… No entenderás el poder y la belleza de tu juventud hasta que ésta se haya desvanecido. Pero confía en mí, en 20 años verás hacia atrás en fotos de ti mismo(a) y recordarás, de una manera que no puedes entender ahora, cuántas posibilidades yacían delante tuyo y cuán fabuloso(a) realmente te veías.

No eres tan gordo(a) como te imaginas.

No te preocupes por el futuro. O preocúpate, pero debes saber que el preocuparse es tan efectivo como tratar de resolver una ecuación de álgebra por estar mascando chicle.
Los verdaderos problemas en tu vida tienden a ser cosas que nunca cruzaron por tu preocupada mente... aquéllos del tipo que te chocan sin previo aviso a las 4 p.m. en algún martes cualquiera.


Cada día has algo que te asuste.

Canta.

No seas imprudente con el corazón de otra gente. No toleres a la gente que es imprudente con el tuyo

Límpiate los dientes con hilo dental.

No desperdicies tu tiempo en sentir celos.
A veces se está adelante, a veces se está detrás.
La carrera es larga y al final ésta es sólo contigo mismo(a).


Recuerda los cumplidos que recibes. Olvida los insultos. Si tienes éxito haciendo esto, dime cómo.

Guarda tus viejas cartas de amor. Tira tus viejos estados de cuenta bancarios.

E-S-T-I-R-A-T-E

No te sientas culpable si no sabes qué quieres hacer con tu vida. La gente más interesante que conozco no lo sabía a los 22 años. Algunos de los más interesantes cuarentones(as) que conozco, aún no lo saben.

Toma calcio de sobra. Se amable con tus rodillas. Las extrañarás cuando te fallen.

Tal vez te cases, tal vez no.
Tal vez tengas hijos, tal vez no.
Tal vez te divorcies a los 40.
Tal vez bailes el “baile del pollo funky” en tu septuagésimo quinto aniversario de bodas.
Cualquier cosa que hagas, no te felicites demasiado o tampoco te critiques demasiado.
Siempre optarás por una cosa u otra… como todos los demás.


Disfruta tu cuerpo. Úsalo en cada forma que puedas. No tengas miedo de él o de lo que otra gente piense de él. Es el mejor instrumento que jamás tendrás.

Baila... aún si no tienes dónde hacerlo más que en tu propia sala.

Lee las instrucciones, aún si no las sigues.

No leas revistas de belleza. Ellas sólo te harán sentir fea(o).

♫ "Hermano y hermana, juntos la terminaremos.
Algún día un espíritu te tomará y te guiará allí.

Yo sé, que te han estado hiriendo pero he estado esperando para estar allí para ti… y estaré allí, dándote una mano cuando pueda…" ♫


Empieza a conocer a tus padres. Nunca sabes cuándo ya no estarán.
Se amable con tus hermanos. Ellos son el mejor vínculo con tu pasado y serán ellos los que más probablemente se apeguen a ti en el futuro.


Entiende que los amigos van y vienen, pero debes conservar un puñado de ellos con mucho cariño.
Trabaja duro para unir el espacio geográfico y de estilo de vida, porque cuánto más viejo te hagas, más necesitarás de la gente que te conoció cuando eras joven.


Vive en la gran ciudad alguna vez, pero parte, antes que te endurezca.
Vive en el campo alguna vez, pero parte, antes que te suavice.

Viaja.


Acepta ciertas verdades inalienables:
Los precios se elevarán.
Los políticos galantearán.
Tú, también, envejecerás.
Y cuando lo hagas fantasearás con que, cuando eras joven, los precios eran razonables, los políticos eran nobles y los niños respetaban a sus mayores.


Respeta a tus mayores.

No esperes que alguien te mantenga. Tal vez tengas un fondo fiduciario. Tal vez tengas un cónyuge rico. Pero nunca sabrás cuándo el uno o el otro podrían terminarse.

No juguetees demasiado con tu cabello o para cuando tengas 40 se verá como el de alguien de 85.

Ten cuidado de quién recibes consejo, pero se paciente con aquellos que te lo den.
El aconsejar es una forma de nostalgia.
Dispensarlo es una manera de pescar el pasado del tacho de basura, limpiarlo, pintar las partes feas y reciclarlo para darle más valor del que tiene.


Pero confía en mí, acerca de lo del protector solar.

♫ " Hermano y hermana, juntos la terminaremos. ¡Oh, oh, sí!
Algún día un espíritu te tomará y te guiará allí.

Yo sé, que te han estado hiriendo pero he estado esperando para estar allí para ti… y estaré allí, dándote una mano cuando pueda…


¡Sí! Todos son libres. ¡Oh, sí, sí! Oh, todos son libres

¡Oh, sí! ¡Oh, de sentirse bien!” ♫

sábado, 14 de junio de 2008

Corriendo Con El Diablo (Runnin' With The Devil)

Van Halen – Traducción: Víctor A. Menacho G.



¡Sí, sí!
¡Ah, sí!

Vivo mi vida como si no hubiera un mañana
Y todo lo que conseguí tuve que robarlo
Al menos no necesito suplicar o pedir prestado
Sí, estoy viviendo a un ritmo que mata

Oh, sí
(¡Ahh!) Corriendo con el diablo (¡Ahh-hah! ¡Sí!)
(¡Wuu-huu-uu!) Corriendo con el diablo
(¡Sí, yo soy! ¡Sí!)

¡Wuu!

Tú sabes, yo...
Yo encontré que la vida simple no es tan simple
Cuando salté hacia ese camino
No tengo ningún amor, ninguno que pudieras llamar real
No tengo a nadie esperándome en casa

(¡Ah, no-ah!)
Corriendo con el diablo
(Agárrate. Agárrate. ¡Estoy corriendo! Ah, ¡Sí!)
Corriendo con el diablo
(¡Uh! ¡Uh! Vamos, una vez más)

Aaah, sí
(¡Ahh!) Corriendo con el diablo (¡Ahh-ha! ¡sí!)
(¡Wuu-huu-uu!) Corriendo con el diablo
Te voy a contar todo acerca de eso

Yo encontré que la vida simple no es tan simple
Cuando salté hacia ese camino
No tengo ningún amor, ninguno que pudieras llamar real
No tengo a nadie esperándome en casa

(Ah, ¡sí-ah!)
Corriendo con el diablo
(Maldición señora, sabe que no dormí con usted)
(Sólo te lo diré una sola vez)
Corriendo con el diablo

(¡Ah, sí!)
Corriendo con el diablo
Corriendo con el diablo
¡Uuh¡

Cuando Es Amor (When It's Love)

Van Halen - Traducción: Víctor A. Menacho G.



¡Hey!

Todos están buscando algo
Algo que llene los vacíos
Pensamos mucho, pero no hablamos mucho de eso
Hasta que las cosas se salen de control. ¡Oh!

¿Cómo puedo saber cuándo es amor?
No puedo decirte, pero dura para siempre
¿Cómo se siente cuando es amor?
Es algo que sólo ustedes sienten juntos
Cuando es amor

Miras cada rostro en una multitud
Algunos brillan y algunos te mantienen preguntándote
Esperando a que alguien entre en enfoque
Que te enseñe tu última lección de amor

¿Cómo puedo saber cuándo es amor?
No puedo decirte, pero dura para siempre
¿Cómo se siente cuando es amor?
Es algo que sólo ustedes sienten juntos

(Oh, Oh, Oh, Oh) Oh, cuando es amor
(Oh, Oh, Oh, Oh) Lo puedes sentir, ¡sí!
(Oh, Oh, Oh, Oh) Nada te falta, ¡sí!

(Oh, Oh, Oh, Oh) Sí, lo puedes sentir
(Oh, Oh, Oh, Oh) Oh, cuando es amor
(Oh, Oh, Oh, Oh) Cuando nada te falta

¿Cómo puedo saber cuándo es amor?
No puedo decirte pero, dura para siempre
¡Oh! ¿Cómo se siente cuando es amor?
Es algo que sólo ustedes sienten juntos, ¡Hey!

¿Cómo puedo saber cuándo es amor?
No puedo decirte, pero dura para siempre
Cuando es amor
Oh, cuando es amor
¡Hey! Dura para siempre

(Na na na-ah na na) Cuando es amor
(Na na na-ah na na)
(Na na na-ah na na)
(Na na na-ah na na)
Tú y yo, vamos a sentir esto juntos
(Na na na-ah na na)
Cuando es amor, Oh
Cuando es amor, nena
Puedes sentirlo, ¡sí!
Haremos que dure por siempre

Cristianos

Marcos Vidal



Antes les llamaban nazarenos, después cristianos
Hoy no saben ya cómo llamar a cada grupo, hay tantos...
Antes al mirarles se decían: ¡Ved cómo se aman!,
Hoy al contemplarles se repiten: ¡Ved cómo se separan!

¿Quién sabrá quién de ellos tiene la verdad?

Cómo ha conseguido el enemigo robarnos el terreno.
Hemos comenzado a hacer murallas olvidando lo primero.
Que no hay cristianismo verdadero detrás de una careta.
Si no reflejamos a Jesús, perdemos nuestra meta.

Que el que sirve a los demás es el mayor.
Que el sermón del monte aún está en vigor.
Que aún existe el buen ejemplo y la humildad de corazón
Y que no hay vida ni hay iglesia si no hay perdón.

Ojalá el Maestro pueda decir como dijera hace años: 'No lloréis, sólo duerme, no está muerta'.
¿Qué te pasa, iglesia amada, que no reaccionas, sólo a veces te emocionas, y no acabas de cambiar?

Antes tenían todo en común y oraban en la noche.
Hoy compiten por saber quién tiene mejor casa y mejor coche.
Antes morían abrazados en la arena del circo romano.
Hoy discuten si al orar hay que alzar o no las manos.

Unos creen en profecías y otros no.
Unos predican la fe y otros el amor.
Uno habla en lenguas y otro presume de virtud
Y el mundo muere, muere, muere sin ver la luz.

Ojalá el Maestro pueda decir como dijera hace años: 'No lloréis, sólo duerme, no está muerta'.
¿Qué te pasa, iglesia amada, que no reaccionas, sólo a veces te emocionas y no acabas de cambiar?

Jesús se levantó de la muerte, ¿y acaso a ti no habrá quién te despierte?